BIG IN JAPAN

Valentinovo na japanski način

09.02.2011 u 09:00

Bionic
Reading

Ako ste se pitali imaju li Japanci Valentinovo, možete odahnuti, imaju. No naravno, na sebi svojstven način - 14. veljače u Japanu je dan kad žene poklanjaju čokoladne slatkiše muškarcima, čime im pokazuju da ih poštuju ili im priznaju ljubav

Japanski Dan zaljubljenih obavlja se u dvije faze. Na samo Valentinovo Japanke će pripremiti čokoladni poklon, 'giri-choko', i pokloniti ga prijatelju, školskom kolegi ili kolegi s posla, šefu ili nekom u obitelji - ocu i braći. Muškarac koji ne dobije takav čokoladni poklon osjetit će se manje vrijedno, a može to shvatiti i kao poniženje ili uvredu. Takav običaj darivanja nekim je ženama u Japanu postao gotovo obaveza, posebno onima koje rade u uredima; često u konačnici kupuju i poklanjaju čokoladu muškim kolegama samo zbog običaja. Sama riječ 'giri-choko' dolazi od riječi giri – obaveza; i choko – što je kraća riječ za chokoreto, odn. čokoladu. Prijatelji, posebno cure, izmjenjuju međusobno 'tomo‐choko' poklone, gdje tomo dolazi od tomodachi što znači prijatelj.

Simbolika čokoladica

Zaljubljena žena će svom muškarcu kupiti 'honmei-choko' poklon ili će ga sama napraviti. To je luksuznija varijanta čokoladnog poklona čija cijena može doseći i više tisuća Yena (100 yena oko sedam kuna). Presretan dobitnik takvog poklona svoje će osjećaje ženi ili djevojci imati priliku iskazati točno mjesec dana kasnije, 14. ožujka, na tzv. Bijeli dan. Naravno, na taj bi dan poklon trebao sadržavati bijelu čokoladu, pa otuda potječe i njegov naziv. Bijelog dana od muškaraca se očekuje da uzvrate uslugu curama ili ženama koje su im poklonile čokoladu na Valentinovo, a na isti način kako je ženama marketinški nametnuto kupovanje poklona kolegama s posla, muškarcima je obaveza ženama uzvratiti dva ili čak tri puta vrednijim poklonom. Poklanja li muškarac ženi jednako vrijedan poklon, znači da želi prenijeti poruku da se bliži kraj njihove ljubavi.

Iako Japanci svoju verziju Dana zaljubljenih tradicionalno imaju na Silvestrovo, Valentinovo se i više nego udomaćilo još početkom šezdesetih. Danas u Japanu između Valentinova i Bijelog dana mediji vrve reklamnim porukama za zaljubljene - kao što je na Zapadu u predbožićno vrijeme medijski prostor ispunjen božićnim pjesmama, tako je i u Japanu sve podređeno ljubavnim pjesmama na radiju i romantičnim filmovima i serijama na televiziji.

Ono što je svojstveno i Istoku i Zapadu, bez obzira na to koliko nas mediji podsjećali na obaveze kupovanja poklona, jest da će oni stvarno zaljubljeni ljubav cijeniti i bez materijalnih dokaza.